1
00:00:01,323 --> 00:00:03,918
♪ MTV ♪

2
00:00:03,919 --> 00:00:03,920
♪ MTV ♪
♪ MTV ♪

3
00:00:03,921 --> 00:00:04,019
♪ MTV ♪

4
00:00:04,193 --> 00:00:06,238
Historic moment.
Eddie Harrigan

5
00:00:06,239 --> 00:00:08,282
and Tommy Stevenson
in the same cab.

6
00:00:08,368 --> 00:00:09,544
What would their dads say?

7
00:00:11,499 --> 00:00:12,282
He stabbed up another kid

8
00:00:12,368 --> 00:00:13,674
in a club.

9
00:00:13,760 --> 00:00:15,979
<font face="sans-serif" size="71">- [grunts]
- You're a mad cunt, Eddie.

10
00:00:15,980 --> 00:00:17,109
I'll make it up to you.

11
00:00:17,195 --> 00:00:18,936
[Kevin]
If his granddad finds out,

12
00:00:19,066 --> 00:00:20,197
he's a dead man.
I'm fucking dead.

13
00:00:20,327 --> 00:00:21,546
I'm assuming you've heard
of the Harrigans.

14
00:00:21,674 --> 00:00:24,328
This deal takes us
to the next level.

15
00:00:24,329 --> 00:00:26,851
<font face="sans-serif" size="71">How do we fund this expansion?</font>

16
00:00:26,980 --> 00:00:27,937
Fentanyl.

17
00:00:28,023 --> 00:00:29,024
[Harry]
Well, I'm a representative

18
00:00:29,110 --> 00:00:29,894
of said family.

19
00:00:30,023 --> 00:00:31,155
If you do as I say,

20
00:00:31,241 --> 00:00:32,721
I promise you will
never see me again.

21
00:00:32,807 --> 00:00:35,112
If you don't, I will find you.

22
00:00:35,113 --> 00:00:36,635
<font face="sans-serif" size="71">Problem solved.</font>

23
00:00:36,721 --> 00:00:38,504
[Vron] Your son, Richie.
He hasn't come home.

24
00:00:38,505 --> 00:00:40,026
And he lied
about who he was with.

25
00:00:40,156 --> 00:00:41,896
Find him.

26
00:00:41,897 --> 00:00:43,200
He was with Eddie Harrigan.

27
00:00:43,286 --> 00:00:44,505
[Conrad]
If Richie wants to get unruly,

28
00:00:44,591 --> 00:00:46,375
and you get a chance,
you take him.</font>

29
00:00:46,504 --> 00:00:47,592
My boy didn't come home.

30
00:00:47,678 --> 00:00:49,854
If you make things difficult
for me,

31
00:00:49,983 --> 00:00:51,462
it won't end well
for you, Harry.

32
00:00:51,592 --> 00:00:53,246
[Conrad]
For the avoidance of doubt,

33
00:00:53,374 --> 00:00:54,680
let Richie live.

34
00:00:54,766 --> 00:00:56,376
Did you know that Archie's
been going

35
00:00:56,505 --> 00:00:58,159
<font face="sans-serif" size="71">behind your back with The Fire?</font>

36
00:00:58,288 --> 00:01:01,335
Here's what happens
when you go behind my back.

37
00:01:02,375 --> 00:01:04,160
Dad!

38
00:01:07,332 --> 00:01:08,420
[Harry]
Sofa, we're burning.

39
00:01:08,550 --> 00:01:10,421
Rug, we're burning.

40
00:01:11,985 --> 00:01:14,160
I don't trust the curtains.
Get rid of them as well.

41
00:01:14,161 --> 00:01:17,945
Strip this back,
the paint off, and repaint that.</font>

42
00:01:18,073 --> 00:01:19,640
The floorboards have to be
replaced 'cause there's, um...

43
00:01:20,725 --> 00:01:22,770
...they've got a fucking hole
in them.

44
00:01:24,116 --> 00:01:26,031
Zosia, Kiko,

45
00:01:26,203 --> 00:01:27,813
can you get rid
of Archie's car, please?

46
00:01:27,814 --> 00:01:29,727
Thank you.

47
00:01:31,377 --> 00:01:32,814
- Paul?
- Yeah?

48
00:01:32,900 --> 00:01:34,988
<font face="sans-serif" size="71">Can you get me
some plastic, please, and a bag?

49
00:01:34,989 --> 00:01:36,205
Plastic bags, got it.

50
00:01:36,335 --> 00:01:37,771
- Uh, I have a question.
- Yeah, go on.

51
00:01:39,074 --> 00:01:41,205
They've been mates
since the fucking '70s.

52
00:01:41,206 --> 00:01:43,902
Yeah, that's not
a question, is it?

53
00:01:43,903 --> 00:01:46,292
No, well, the question is, why?

54
00:01:46,293 --> 00:01:49,990
<font face="sans-serif" size="71">You know, why'd he do it?</font>

55
00:01:49,991 --> 00:01:52,119
You know what, there are so
many variables and occurrences

56
00:01:52,248 --> 00:01:54,945
which happen on a daily basis
throughout the universe.

57
00:01:54,946 --> 00:01:56,990
It is not for us to wonder
why they happen.

58
00:01:57,118 --> 00:01:59,772
It is only for us
to bring me the fucking plastic

59
00:01:59,773 --> 00:02:01,467
<font face="sans-serif" size="71">and a bag right now, Paul.</font>

60
00:02:01,596 --> 00:02:04,033
- Thank you.
- Fair enough.

61
00:02:07,031 --> 00:02:08,163
[Kevin exhales]

62
00:02:08,249 --> 00:02:10,512
Um...
[clears throat]

63
00:02:10,640 --> 00:02:12,076
What happened?

64
00:02:14,336 --> 00:02:15,989
[sighs] Harry.

65
00:02:15,990 --> 00:02:19,251
Well, Dad's standing there
unfurling his grand plan...

66
00:02:19,252 --> 00:02:21,598
<font face="sans-serif" size="71">How do we fund this expansion?</font>

67
00:02:21,599 --> 00:02:25,426
...involving Mexicans,
the Stevensons, fentanyl.

68
00:02:25,554 --> 00:02:27,206
- Archie interrupts.
- [Archie] We could perhaps

69
00:02:27,207 --> 00:02:28,641
discuss it?

70
00:02:28,642 --> 00:02:30,163
- We?
- [Kevin] Dad shifts gears.

71
00:02:30,292 --> 00:02:32,207
- Could discuss it?
- Something upsets him.

72
00:02:32,336 --> 00:02:36,861
<font face="sans-serif" size="71">Anyway, he fucks off,
apparently, for a piss.

73
00:02:36,862 --> 00:02:38,554
And that's when the wheels
came off.

74
00:02:38,555 --> 00:02:41,467
Archie, you are a much better
toady yes-man than a traitor.

75
00:02:41,468 --> 00:02:43,946
Mum called Archie a traitor.

76
00:02:45,553 --> 00:02:47,206
Archie a traitor?

77
00:02:47,292 --> 00:02:49,207
Yeah.

78
00:02:49,335 --> 00:02:51,163
<font face="sans-serif" size="71">And Dad comes back in,</font>

79
00:02:51,291 --> 00:02:53,728
and he's a different
fucking man.

80
00:02:53,729 --> 00:02:55,293
- Sits opposite him.
- What, here?

81
00:02:55,422 --> 00:02:57,379
- [Conrad] Oh, Archie.
- [Kevin] Yeah.

82
00:02:57,380 --> 00:02:59,379
- Opposite Archie.
- Okay.

83
00:02:59,380 --> 00:03:03,556
Then he holds Archie's hands,
with seemingly great compassion.

84
00:03:03,557 --> 00:03:05,205
<font face="sans-serif" size="71">You know, one of them...
[smooches]

85
00:03:05,206 --> 00:03:06,902
[smooches]

86
00:03:07,030 --> 00:03:09,379
[Kevin]
And I'm sitting there thinking,

87
00:03:09,380 --> 00:03:10,770
"I don't know
where this is going."

88
00:03:10,771 --> 00:03:12,901
That's when I see
the Desert Eagle

89
00:03:12,902 --> 00:03:14,379
sticking out of Dad's ass crack.

90
00:03:14,508 --> 00:03:16,162
<font face="sans-serif" size="71">And what was your mum doing?</font>

91
00:03:16,290 --> 00:03:18,117
She must've known
what was coming,

92
00:03:18,118 --> 00:03:19,596
'cause she left her post,

93
00:03:19,682 --> 00:03:22,250
which was that seat there.

94
00:03:22,377 --> 00:03:23,378
Right, and?

95
00:03:23,508 --> 00:03:24,814
Then she called it.

96
00:03:24,942 --> 00:03:26,509
Stick or twist, baby.
Stick or twist.

97
00:03:26,638 --> 00:03:28,378
<font face="sans-serif" size="71">[Kevin]
Dad pulls out

98
00:03:28,507 --> 00:03:30,465
the fucking Eagle.

99
00:03:30,594 --> 00:03:32,378
Is this some kind of piss-take?

100
00:03:32,507 --> 00:03:33,595
[Conrad]
Yes, Archie.

101
00:03:33,681 --> 00:03:35,248
♪ slow, suspenseful music ♪

102
00:03:35,376 --> 00:03:37,247
The piss has been taken.

103
00:03:37,248 --> 00:03:39,553
Wallop.

104
00:03:39,681 --> 00:03:41,943
<font face="sans-serif" size="71">Straight through Archie's heart.</font>

105
00:03:41,944 --> 00:03:43,203
[door opens]

106
00:03:43,333 --> 00:03:45,421
Well, okay.

107
00:03:45,422 --> 00:03:46,942
- I'll leave you to it.
- [Harry] Yeah, yeah.

108
00:03:47,028 --> 00:03:49,247
All right, let's get it done.

109
00:03:49,248 --> 00:03:52,074
All right,
let's have a look at you.

110
00:03:56,245 --> 00:03:59,203
I'm sorry about this, Arch.

111
00:03:59,204 --> 00:04:01,202
<font face="sans-serif" size="71">I always liked you.</font>

112
00:04:04,765 --> 00:04:06,941
I can't sleep.

113
00:04:07,070 --> 00:04:10,594
I just killed
my oldest friend, Maeve.

114
00:04:10,595 --> 00:04:14,464
You look at Archie
and you see an old mate.

115
00:04:14,591 --> 00:04:16,505
I saw a liar,

116
00:04:16,506 --> 00:04:19,462
a leech and a liability.

117
00:04:19,590 --> 00:04:22,200
I identified the problem,
and you,

118
00:04:22,201 --> 00:04:24,287
<font face="sans-serif" size="71">you dealt with it.</font>

119
00:04:24,416 --> 00:04:26,287
[softly]
Huh.

120
00:04:30,067 --> 00:04:34,375
So... fentanyl.

121
00:04:34,501 --> 00:04:37,417
Hmm? Yes or no?

122
00:04:37,588 --> 00:04:42,200
Oh, 100%, all the way.

123
00:04:42,201 --> 00:04:44,503
You have to follow the money.

124
00:04:46,718 --> 00:04:47,980
[sighs]

125
00:04:48,108 --> 00:04:49,414
♪ "Starburster"
by Fontaines D.C. ♪

126
00:04:49,500 --> 00:04:52,895
<font face="sans-serif" size="71">♪ It may feel bad ♪</font>

127
00:04:53,804 --> 00:04:56,154
♪ It may feel bad ♪

128
00:04:56,281 --> 00:04:58,195
♪ I wanna see you alone,
I wanna sharp the stone ♪

129
00:04:58,196 --> 00:05:01,283
♪ I wanna bounce the bone,
I wanna mess with it ♪

130
00:05:01,284 --> 00:05:03,587
♪ I wanna lay the Deville,
the whole crew on the sill ♪

131
00:05:03,716 --> 00:05:05,804
♪ I want the preacher and pill,
I wanna bless with it ♪</font>

132
00:05:05,805 --> 00:05:08,152
♪ I wanna head to a mass
and get cast in it ♪

133
00:05:08,279 --> 00:05:11,108
♪ That shit's funnier
than any A-class, innit? ♪

134
00:05:11,236 --> 00:05:13,020
♪ I wanna talk with the clown
who has apologies down ♪

135
00:05:13,149 --> 00:05:15,325
♪ Pay him 300 pounds
to take a class in it ♪

136
00:05:15,452 --> 00:05:18,107
♪ I wanna bite the phone,
I wanna bleed the tone ♪

137
00:05:18,235 --> 00:05:20,584
<font face="sans-serif" size="71">♪ I wanna see you alone,
alone, alone, lone ♪

138
00:05:20,585 --> 00:05:23,324
♪ I wanna strait the shark
and find me somewhere to park ♪

139
00:05:23,495 --> 00:05:25,149
♪ Like the light when it's dark,
it's dark, it's dark, dark ♪

140
00:05:25,277 --> 00:05:27,976
♪ A few stars about
make it feel like peace ♪

141
00:05:28,103 --> 00:05:29,408
♪ In a way ♪

142
00:05:29,409 --> 00:05:30,800
<font face="sans-serif" size="71">♪ A complimentary round ♪</font>

143
00:05:30,886 --> 00:05:32,757
♪ Constellation
got a twist in it ♪

144
00:05:32,885 --> 00:05:35,277
♪ For a GPO
and all the hits in it ♪

145
00:05:35,278 --> 00:05:39,628
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪

146
00:05:40,536 --> 00:05:44,670
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪

147
00:05:45,536 --> 00:05:50,323
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪</font>

148
00:05:54,534 --> 00:05:55,491
[door closes, locks]

149
00:05:55,664 --> 00:05:56,970
[keys drop]

150
00:06:11,748 --> 00:06:13,358
♪ slow, somber music

151
00:06:13,487 --> 00:06:15,314
[young Harry]
Who was it?

152
00:06:15,315 --> 00:06:17,707
I didn't see. It was dark.

153
00:06:17,834 --> 00:06:20,054
Rusby's got it in for everyone.

154
00:06:20,834 --> 00:06:23,315
I said it was dark.

155
00:06:24,311 --> 00:06:25,225
<font face="sans-serif" size="71">I'm Harry.</font>

156
00:06:25,311 --> 00:06:26,660
Kevin.

157
00:06:27,789 --> 00:06:29,573
Is this your first stretch?

158
00:06:29,702 --> 00:06:31,224
[young Harry]
Third.

159
00:06:31,225 --> 00:06:32,571
[water running]

160
00:06:32,572 --> 00:06:34,224
[young Kevin]
Me and this other lad, we robbed

161
00:06:34,225 --> 00:06:36,703
- a sub-post office.
- Oy.

162
00:06:36,704 --> 00:06:39,573
<font face="sans-serif" size="71">Kevin, you're a bad man,
ain't you?

163
00:06:40,569 --> 00:06:42,265
Well, my dad is.

164
00:06:42,266 --> 00:06:44,092
That's why
I only got three years.

165
00:06:44,873 --> 00:06:46,222
Who's your dad?

166
00:06:46,394 --> 00:06:48,439
Conrad Harrigan.

167
00:06:48,525 --> 00:06:49,613
Yeah.

168
00:06:54,698 --> 00:06:55,698
Never heard of him.

169
00:06:55,699 --> 00:06:57,263
[scoffs]

170
00:06:57,784 --> 00:06:59,002
<font face="sans-serif" size="71">Yeah, you have.</font>

171
00:07:13,781 --> 00:07:15,522
[exhales softly]

172
00:07:19,215 --> 00:07:20,477
Armed Police! Armed Police!

173
00:07:20,649 --> 00:07:22,085
- [distant] Armed Police!
- Harry?

174
00:07:22,214 --> 00:07:23,389
- [groans]
- [Jan] What's going on?

175
00:07:23,519 --> 00:07:24,955
[shouting]

176
00:07:25,083 --> 00:07:26,520
- Armed Police!
- Everyone out!

177
00:07:26,648 --> 00:07:27,779
<font face="sans-serif" size="71">Gina, it's all right, baby.
Everything is okay.

178
00:07:27,780 --> 00:07:28,996
There is a doorbell, you know.

179
00:07:29,082 --> 00:07:30,606
[Harry]
Don't worry. It's all good.

180
00:07:30,734 --> 00:07:33,170
Ah, Fisk. Morning. How are you?

181
00:07:33,171 --> 00:07:34,474
Yeah, I'm good,
peace and goodwill

182
00:07:34,603 --> 00:07:35,604
to all men and all that.

183
00:07:35,690 --> 00:07:36,517
[Jan]
She's got her Maths GCSE</font>

184
00:07:36,646 --> 00:07:37,560
this morning.

185
00:07:37,646 --> 00:07:38,864
Oh, is she? Good luck, love.

186
00:07:38,865 --> 00:07:40,690
I'm not your love,
you bad-breath prick.

187
00:07:40,691 --> 00:07:42,255
No, she didn't mean that.

188
00:07:42,384 --> 00:07:43,516
Right, go on, John.

189
00:07:43,602 --> 00:07:45,255
[Harry]
Come on, John. Let's do this.

190
00:07:45,384 --> 00:07:46,776
<font face="sans-serif" size="71">All right.</font>

191
00:07:46,777 --> 00:07:48,253
Thank you.

192
00:07:48,254 --> 00:07:50,602
Shall we do this?
I'll give you a call.

193
00:07:50,603 --> 00:07:51,905
Okay. Right, right.

194
00:07:51,991 --> 00:07:53,514
[Fisk]
Good luck with your GCSE, love.

195
00:07:53,515 --> 00:07:54,600
Fuck off, nonce.

196
00:07:54,601 --> 00:07:56,383
No. No.

197
00:08:00,989 --> 00:08:03,078
<font face="sans-serif" size="71">[radio host] ...more affordable
homes across London.

198
00:08:03,206 --> 00:08:05,774
[radio broadcast
continues indistinctly]

199
00:08:05,901 --> 00:08:08,556
♪ tense music ♪

200
00:08:10,683 --> 00:08:13,033
[turn signal clicking]

201
00:08:17,595 --> 00:08:19,597
♪

202
00:08:21,681 --> 00:08:23,465
[tires screech]

203
00:08:30,244 --> 00:08:31,506
Kevin.

204
00:08:31,507 --> 00:08:34,245
<font face="sans-serif" size="71">Driving's a bit reckless,
Richie.

205
00:08:34,246 --> 00:08:35,593
Where's my Tommy?

206
00:08:35,722 --> 00:08:39,246
I don't know, I'm not
fucking clairvoyant, am I?

207
00:08:39,247 --> 00:08:40,374
Anyway, Harry's been nicked.

208
00:08:40,504 --> 00:08:43,418
Oh, fuck Harry. Where's my boy?

209
00:08:43,419 --> 00:08:46,114
Don't say "fuck Harry."

210
00:08:46,241 --> 00:08:47,547
That's rude, Richie.

211
00:08:49,197 --> 00:08:50,590
<font face="sans-serif" size="71">I've asked Eddie.</font>

212
00:08:50,676 --> 00:08:52,677
Doesn't know anything
about your Tommy.

213
00:08:52,678 --> 00:08:55,328
Well, why don't you get your son

214
00:08:55,329 --> 00:08:57,981
to come and say that to my face?

215
00:08:59,369 --> 00:09:00,762
If you want
to start a war, Richie,

216
00:09:00,891 --> 00:09:02,632
then just fucking say.

217
00:09:05,673 --> 00:09:08,893
Now, O'Hara's gonna have
Harry out in a couple of hours.</font>

218
00:09:09,020 --> 00:09:13,372
So hold your horses,
you jumpy cunt.

219
00:09:15,758 --> 00:09:20,110
You got one hour,
and then I'm coming for Eddie.

220
00:09:28,711 --> 00:09:30,017
Call Bella.

221
00:09:30,103 --> 00:09:30,756
[automated voice]
Calling Bella.

222
00:09:30,885 --> 00:09:32,408
[line ringing]

223
00:09:36,058 --> 00:09:38,713
Bell, move Eddie
to the Cotswolds.

224
00:09:38,840 --> 00:09:40,494
<font face="sans-serif" size="71">I'm gonna send
two of Harry's people

225
00:09:40,622 --> 00:09:41,623
over to you now.

226
00:09:41,753 --> 00:09:43,318
He's gonna love that.

227
00:09:43,319 --> 00:09:45,711
I don't give a fuck
if he likes it.

228
00:09:50,229 --> 00:09:51,579
[Fisk]
When was the last time you saw

229
00:09:51,707 --> 00:09:53,796
- Archie Hammond?
- [Harry] Listen, Fisk, this is

230
00:09:53,925 --> 00:09:57,842
<font face="sans-serif" size="71">the moment when I say,
"fuck off," right?

231
00:09:57,967 --> 00:09:59,664
My brief's on the way.

232
00:09:59,665 --> 00:10:01,186
You're not being charged
with anything, Harry.

233
00:10:01,314 --> 00:10:03,012
- Just relax.
- So why am I here?

234
00:10:04,705 --> 00:10:06,793
- I can help you, Harry.
- I seriously doubt that.

235
00:10:06,794 --> 00:10:08,618
And you can help us.

236
00:10:08,619 --> 00:10:10,227
<font face="sans-serif" size="71">You all right, Fisk?</font>

237
00:10:12,704 --> 00:10:15,664
The Harrigan Express
is running out of steam.

238
00:10:15,790 --> 00:10:19,053
When it does, a lot of people
are gonna go down with it.

239
00:10:19,054 --> 00:10:21,531
I can provide you
with a parachute.

240
00:10:22,572 --> 00:10:24,922
Mate, your metaphor
is really hard to follow, so...

241
00:10:26,614 --> 00:10:28,573
"The Harrigan Express
is running out of steam," yeah?</font>

242
00:10:28,701 --> 00:10:31,529
"I can provide you
with a parachute."

243
00:10:31,530 --> 00:10:32,832
What is it, a train or is it
a plane? I'm a bit confused.

244
00:10:32,961 --> 00:10:34,440
- Harry--
- No, I suggest

245
00:10:34,441 --> 00:10:36,440
you should probably go
for the plane,

246
00:10:36,441 --> 00:10:38,006
because plane crashes
are worse than train crashes.

247
00:10:38,134 --> 00:10:40,528
<font face="sans-serif" size="71">You know, casualty-wise.</font>

248
00:10:40,656 --> 00:10:42,570
Do you want to go outside,
have a think about it?

249
00:10:42,571 --> 00:10:44,309
You know, maybe come back in
and give this all another go?

250
00:10:44,438 --> 00:10:46,527
- [knocking on door]
- [keypad beeps]

251
00:10:46,698 --> 00:10:48,918
His brief's here.

252
00:10:51,350 --> 00:10:52,655
Fisk.

253
00:10:52,656 --> 00:10:54,002
<font face="sans-serif" size="71">Please start by telling me
why you broke into

254
00:10:54,003 --> 00:10:55,916
my client's home
in front of his family

255
00:10:56,044 --> 00:10:57,872
and dragged him down here.

256
00:10:58,001 --> 00:11:00,743
We believe your client can
help us with an investigation

257
00:11:00,870 --> 00:11:02,958
concerning Archie Hammond.

258
00:11:02,959 --> 00:11:04,480
Who?

259
00:11:04,608 --> 00:11:06,654
<font face="sans-serif" size="71">Your other client
Conrad Harrigan's

260
00:11:06,782 --> 00:11:09,697
lifelong associate Hammond,
Archie Hammond.

261
00:11:09,698 --> 00:11:11,740
What's the nature
of your investigation?

262
00:11:12,694 --> 00:11:14,652
Well, right now,
simply to find out

263
00:11:14,653 --> 00:11:16,827
when your client
last saw Mr. Hammond.

264
00:11:16,954 --> 00:11:18,346
And why is this important?

265
00:11:18,347 --> 00:11:19,564
<font face="sans-serif" size="71">We want to talk to him.</font>

266
00:11:19,650 --> 00:11:21,216
So phone him up.

267
00:11:22,127 --> 00:11:24,390
Yeah, we did,
but he didn't answer.

268
00:11:24,476 --> 00:11:25,476
This is bullshit.

269
00:11:25,477 --> 00:11:28,041
I need to get out of here.
Now, yeah?

270
00:11:28,042 --> 00:11:29,911
I'm taking my client home
right now.

271
00:11:30,039 --> 00:11:31,692
Back to his family.

272
00:11:31,693 --> 00:11:33,519
<font face="sans-serif" size="71">All right.</font>

273
00:11:35,343 --> 00:11:37,300
Have a think about
what I said, Harry.

274
00:11:37,301 --> 00:11:39,476
The net is closing,
you know it is.

275
00:11:39,603 --> 00:11:42,953
Conrad, he may not, but you do.

276
00:11:42,954 --> 00:11:45,170
Don't you, mate?

277
00:11:46,298 --> 00:11:48,300
- [growling, barking]
- [groans softly]

278
00:11:50,602 --> 00:11:53,691
Oh, Archie.

279
00:11:53,692 --> 00:11:55,168
<font face="sans-serif" size="71">[crunches]</font>

280
00:11:55,254 --> 00:11:57,385
[Bella] And try not to upset
your grandfather too much.

281
00:11:57,386 --> 00:11:58,776
Hmm.

282
00:11:58,862 --> 00:12:00,647
[sighs]

283
00:12:04,905 --> 00:12:06,689
[Kiko]
Eddie? You still play football?

284
00:12:06,861 --> 00:12:09,734
Every time I see you, you ask me
if I still play football.

285
00:12:09,860 --> 00:12:12,035
I haven't played football
since I was ten.</font>

286
00:12:12,036 --> 00:12:13,775
I hate fucking football.

287
00:12:18,164 --> 00:12:19,382
Anglais, s'il vous plaît.

288
00:12:19,512 --> 00:12:20,644
[Kiko]
I said the weather is beautiful

289
00:12:20,772 --> 00:12:21,860
this time of year.

290
00:12:21,946 --> 00:12:24,383
Fucking splendido.

291
00:12:29,032 --> 00:12:30,251
Could be a coincidence.

292
00:12:30,337 --> 00:12:31,903
I don't believe in coincidences.

293
00:12:31,904 --> 00:12:33,511
<font face="sans-serif" size="71">[phone ringing]</font>

294
00:12:33,512 --> 00:12:35,468
- All right.
- [Kevin] H.

295
00:12:35,469 --> 00:12:36,729
Richie came to see me.

296
00:12:36,815 --> 00:12:38,556
- [sniffles]
- He's coming for Eddie,

297
00:12:38,684 --> 00:12:40,904
so I sent Kiko and Zosia
to take him to the Cotswolds.

298
00:12:41,031 --> 00:12:42,555
Let's meet there.

299
00:12:42,683 --> 00:12:43,641
Will do, mate.

300
00:12:43,727 --> 00:12:46,207
<font face="sans-serif" size="71">All right,
head for Conrad's, yeah?

301
00:12:49,204 --> 00:12:51,468
Yeah, well, there's no way
that Fisk didn't know something.

302
00:12:51,596 --> 00:12:54,904
- He knows something.
- Well, theory number one...

303
00:12:55,030 --> 00:12:56,815
the house is bugged.

304
00:12:56,943 --> 00:12:58,902
Well, if it was this serious
and organized, it'd be over

305
00:12:59,030 --> 00:13:01,772
in five minutes, have Conrad
out for murder, wouldn't they?</font>

306
00:13:01,900 --> 00:13:04,945
Two, Archie was a grass,

307
00:13:04,946 --> 00:13:07,553
and they expected to hear
from him after the meeting.

308
00:13:07,554 --> 00:13:10,903
He never rung,
so they haul you in.

309
00:13:12,203 --> 00:13:14,684
- He was getting greedy.
- Says who?

310
00:13:15,899 --> 00:13:17,334
Maeve.

311
00:13:17,335 --> 00:13:19,813
[Harry]
What, that's your proof? Maeve?

312
00:13:19,814 --> 00:13:21,378
<font face="sans-serif" size="71">[O'Hara]
Or maybe he was wearing a wire.

313
00:13:21,507 --> 00:13:22,726
[Harry]
Nah, he wasn't wearing a wire.

314
00:13:22,898 --> 00:13:24,855
I searched his body.

315
00:13:24,856 --> 00:13:26,986
[chuckles]

316
00:13:26,987 --> 00:13:29,770
This morning,
I popped him in a bag,

317
00:13:29,898 --> 00:13:31,552
I drove him over
to Pete's Parlor

318
00:13:31,724 --> 00:13:33,768
and I placed him in a coffin
with some old dear.</font>

319
00:13:33,769 --> 00:13:35,159
Looked just like his ex-wife.

320
00:13:35,160 --> 00:13:36,855
- Jesus.
- He'll be happy with that.

321
00:13:38,201 --> 00:13:39,594
[O'Hara]
Just what the fuck

322
00:13:39,724 --> 00:13:40,942
was Conrad thinking?

323
00:13:41,071 --> 00:13:43,073
[exhales sharply]
Haven't got a clue.

324
00:13:44,027 --> 00:13:45,376
But I know someone who does.

325
00:13:47,463 --> 00:13:50,030
<font face="sans-serif" size="71">- [phone ringing]
- All right, then.

326
00:13:51,853 --> 00:13:53,855
- Hey, Jan. You okay?
- [Jan] You out?

327
00:13:53,984 --> 00:13:55,812
How is Gina? How was her exam?

328
00:13:55,940 --> 00:13:57,333
Where are you?

329
00:13:57,419 --> 00:13:58,942
I'll be home
as soon as I can, okay?

330
00:13:59,114 --> 00:14:01,072
Just, uh, just got a couple
of things I need to fix first.

331
00:14:01,073 --> 00:14:03,856
<font face="sans-serif" size="71">What about our therapy session
at 2?

332
00:14:05,940 --> 00:14:10,945
You know, I'd scream, Harry,
but it doesn't do any good.

333
00:14:12,549 --> 00:14:14,464
I'll call you later.

334
00:14:16,201 --> 00:14:17,464
[sighs]

335
00:14:17,592 --> 00:14:20,595
Nah. Fisk must've been
tipped off.

336
00:14:20,723 --> 00:14:22,942
He definitely knows something.
I can feel it.

337
00:14:23,071 --> 00:14:24,812
<font face="sans-serif" size="71">[Mukasa] So, who do you think
called us this morning?

338
00:14:24,940 --> 00:14:26,420
[keypad beeps]

339
00:14:26,506 --> 00:14:29,074
[Fisk]
It'd be someone on the inside.

340
00:14:29,201 --> 00:14:32,029
- Who's the weak link?
- I don't know, but we'll use

341
00:14:32,030 --> 00:14:33,768
Harry to help us.

342
00:14:33,897 --> 00:14:35,680
Seriously?
Why would he do that?

343
00:14:35,681 --> 00:14:38,116
<font face="sans-serif" size="71">- His job.
- What do you mean?

344
00:14:38,245 --> 00:14:40,072
[Fisk]
Protecting the Harrigans.

345
00:14:40,073 --> 00:14:41,507
If he thinks
there's an informer,

346
00:14:41,637 --> 00:14:43,073
he'll have to find them.

347
00:14:45,288 --> 00:14:48,073
And if he does...

348
00:14:48,074 --> 00:14:49,594
fuck it, so will we.

349
00:14:57,159 --> 00:14:59,161
[doorbell rings]

350
00:15:01,811 --> 00:15:04,335
<font face="sans-serif" size="71">Seraphina?</font>

351
00:15:04,507 --> 00:15:06,901
There's, uh,
someone here to see you.

352
00:15:09,768 --> 00:15:11,857
So, I take it
this is to discuss the event?

353
00:15:11,986 --> 00:15:13,117
The Cotswolds?

354
00:15:13,247 --> 00:15:15,204
What? No, actually, no.

355
00:15:15,205 --> 00:15:16,944
No, I said last night
I had a proposition.

356
00:15:17,116 --> 00:15:18,640
So this is about that?

357
00:15:18,726 --> 00:15:21,337
<font face="sans-serif" size="71">Yeah. W-What else do
you think it was about?

358
00:15:21,465 --> 00:15:24,859
Dad. The sad and tragic demise
of Archie.

359
00:15:24,987 --> 00:15:26,075
Oh, G--
[exhales sharply]

360
00:15:26,204 --> 00:15:27,815
Look, what Dad does, Dad does.

361
00:15:27,943 --> 00:15:29,336
You know, 'twas ever thus.

362
00:15:29,422 --> 00:15:30,684
If I lost sleep after every time

363
00:15:30,814 --> 00:15:32,118
<font face="sans-serif" size="71">he's done something
that would haunt

364
00:15:32,119 --> 00:15:33,989
the average person forever...

365
00:15:34,118 --> 00:15:35,816
When I was at school,
he-he walked onto

366
00:15:35,944 --> 00:15:37,771
the rugby field
and beat my sports master

367
00:15:37,772 --> 00:15:40,251
half to death
with a fucking umbrella.

368
00:15:41,336 --> 00:15:43,077
What's your proposition?

369
00:15:43,206 --> 00:15:45,338
<font face="sans-serif" size="71">Yeah, right. Look...</font>

370
00:15:45,339 --> 00:15:48,296
You know, we both know
I've been, you know... [sighs]

371
00:15:48,468 --> 00:15:51,079
I've been out in the cold since,
since what happened.

372
00:15:51,206 --> 00:15:53,860
Are we talking about the Swiss
thing or the Belarus thing?

373
00:15:53,861 --> 00:15:56,949
[stammers] Yeah, uh, both.
Both, I suppose.

374
00:15:57,077 --> 00:15:58,774
- Mm. Go on.
- Yeah.</font>

375
00:15:58,904 --> 00:16:01,688
Well, you know, I've been
looking for a way back in,

376
00:16:01,689 --> 00:16:05,123
you know, to re-earn
Dad's trust, as it were,

377
00:16:05,124 --> 00:16:07,733
and I think I found it.

378
00:16:07,905 --> 00:16:09,558
And who better to help me
than my beloved sister?

379
00:16:09,559 --> 00:16:11,689
[chuckles] No, listen,
and it's not charity,

380
00:16:11,862 --> 00:16:13,123
<font face="sans-serif" size="71">tru-- by no means.</font>

381
00:16:13,124 --> 00:16:16,037
You know, when-when you hear
my proposition,

382
00:16:16,038 --> 00:16:17,037
you are gonna flip.

383
00:16:17,123 --> 00:16:19,082
Seraphina,

384
00:16:19,210 --> 00:16:23,040
you are gonna get
very, very wet.

385
00:16:23,168 --> 00:16:24,822
- Small tip.
- Yeah.

386
00:16:24,908 --> 00:16:27,040
To get back in Dad's favor
after Switzerland, Belarus

387
00:16:27,169 --> 00:16:28,735
<font face="sans-serif" size="71">and the Heathrow job,</font>

388
00:16:28,736 --> 00:16:30,823
you're gonna have to come up
with something

389
00:16:30,909 --> 00:16:32,563
so unbelievably spectacular...

390
00:16:32,691 --> 00:16:34,171
I mean biblically.

391
00:16:34,257 --> 00:16:37,826
Also, best not to talk about me
getting very, very wet.

392
00:16:37,953 --> 00:16:39,477
I'm your fucking sister.

393
00:16:39,606 --> 00:16:40,781
Well, you're only
my half sister,</font>

394
00:16:40,867 --> 00:16:41,912
and you are quite fit.

395
00:16:41,998 --> 00:16:43,825
I'm either fit or not fit.

396
00:16:43,826 --> 00:16:46,216
"Quite fit,"
it-it just doesn't work.

397
00:16:46,217 --> 00:16:48,217
Anyway, I'm still
your fucking sister.

398
00:16:48,347 --> 00:16:49,827
- Half sister. [scoffs]
- Thirdly,

399
00:16:49,999 --> 00:16:51,740
when you have a life-changing
proposition and you take

400
00:16:51,826 --> 00:16:55,045
<font face="sans-serif" size="71">someone to lunch,
you don't take them to a caff.

401
00:16:55,046 --> 00:16:57,045
I'm gonna do you
a favor here, Brendan.

402
00:16:57,175 --> 00:16:59,045
I'm not gonna tell Dad that
you came to me with anything.

403
00:16:59,046 --> 00:17:00,219
Go away.

404
00:17:00,305 --> 00:17:02,090
Go abroad two to three years

405
00:17:02,176 --> 00:17:05,526
and think hard about why
you keep messing up so badly.

406
00:17:05,527 --> 00:17:08,178
<font face="sans-serif" size="71">How maybe this life
isn't for you.

407
00:17:08,179 --> 00:17:10,179
And this life isn't for you.

408
00:17:10,265 --> 00:17:12,048
[sighs]
Maybe try and find something

409
00:17:12,049 --> 00:17:14,440
that's less of a challenge.

410
00:17:14,441 --> 00:17:17,268
I'm very busy.
Got a lot to do, so...

411
00:17:17,396 --> 00:17:18,963
- I'll get lunch.
- Yeah.

412
00:17:19,049 --> 00:17:20,747
- Take care.
- All right.</font>

413
00:17:21,876 --> 00:17:23,182
Quite fit?

414
00:17:23,268 --> 00:17:24,487
Look, I was gonna say
"very fit,"

415
00:17:24,616 --> 00:17:26,009
but I thought
that might sound weird.

416
00:17:30,878 --> 00:17:34,098
[Pennock] Oh, yes, and Thomas
will need to be there.

417
00:17:34,099 --> 00:17:36,491
He said he's got a weekend plan,
or something like that,

418
00:17:36,619 --> 00:17:39,796
but bugger that,
he'll have to make do.</font>

419
00:17:40,968 --> 00:17:42,796
Ah. There you are.

420
00:17:42,882 --> 00:17:44,231
You're late.

421
00:17:44,361 --> 00:17:46,363
- It's one minute to.
- Not by my watch.

422
00:17:46,535 --> 00:17:48,102
Thanks for seeing me.

423
00:17:48,188 --> 00:17:50,016
Pleasure.

424
00:17:50,145 --> 00:17:52,365
It's been a while.

425
00:17:52,494 --> 00:17:53,843
Two years.

426
00:17:54,798 --> 00:17:58,062
<font face="sans-serif" size="71">Well, it's nice
to see you again.

427
00:17:58,191 --> 00:18:00,933
You, too, Dad.

428
00:18:02,018 --> 00:18:03,498
So, how can I help?

429
00:18:04,454 --> 00:18:06,717
Is there somewhere we can go?

430
00:18:06,846 --> 00:18:09,109
Already told you,
I'm extremely busy.

431
00:18:09,238 --> 00:18:10,892
It's a sensitive matter.

432
00:18:11,761 --> 00:18:13,676
If it's something
I need to hide,

433
00:18:13,762 --> 00:18:15,415
<font face="sans-serif" size="71">then I don't want
to know about it.

434
00:18:15,502 --> 00:18:18,243
I want you to meet
an associate of mine.

435
00:18:18,372 --> 00:18:19,329
An associate?

436
00:18:19,415 --> 00:18:20,938
- A Frenchman.
- [scoffs]

437
00:18:20,939 --> 00:18:22,243
He'll pay good money

438
00:18:22,373 --> 00:18:24,810
for you to introduce him
to your friends in government.

439
00:18:24,896 --> 00:18:26,376
I see.

440
00:18:26,505 --> 00:18:30,378
<font face="sans-serif" size="71">And how much
is he paying you for this?

441
00:18:30,507 --> 00:18:32,073
Half of what he's paying you.

442
00:18:32,159 --> 00:18:34,205
[chuckles]

443
00:18:34,291 --> 00:18:37,903
You know, Isabella,
you always were a conniver,

444
00:18:38,031 --> 00:18:40,773
a little chiseler,
even as a tot.

445
00:18:40,902 --> 00:18:44,296
Always on the make.

446
00:18:44,297 --> 00:18:46,210
<font face="sans-serif" size="71">Do you want the money or not?</font>

447
00:18:48,165 --> 00:18:50,341
Well, send me the details.

448
00:18:50,471 --> 00:18:51,777
Looking good.

449
00:18:51,863 --> 00:18:53,647
In my day, women in their 40s

450
00:18:53,733 --> 00:18:56,996
used to look
like painted corpses.

451
00:18:56,997 --> 00:18:58,867
How things change.

452
00:19:01,302 --> 00:19:03,696
♪ tense music

453
00:19:09,305 --> 00:19:11,307
<font face="sans-serif" size="71">That motorbike's been
following us for a while.

454
00:19:12,654 --> 00:19:14,613
It's just been joined
by a gray Beamer.

455
00:19:18,309 --> 00:19:20,616
♪

456
00:19:24,486 --> 00:19:26,966
- They're still heading west.
- [Richie] It's 12:01.

457
00:19:26,967 --> 00:19:30,185
Fuck Harry Da Souza
and fuck the Harrigans.

458
00:19:30,271 --> 00:19:32,143
Bring me Eddie Harrigan.

459
00:19:32,272 --> 00:19:36,537
<font face="sans-serif" size="71">Bring him to me in one piece,
with his heart still beating.

460
00:19:36,538 --> 00:19:38,058
Got it.

461
00:19:38,187 --> 00:19:40,363
[engine revving]

462
00:19:40,449 --> 00:19:41,625
Pete, fall back.

463
00:19:41,712 --> 00:19:43,540
- We'll cut them off.
- Copy that.

464
00:19:44,451 --> 00:19:45,496
[Zosia]
I'm just gonna stop here,

465
00:19:45,627 --> 00:19:47,542
and see if they stop with us.

466
00:19:50,106 --> 00:19:51,368
<font face="sans-serif" size="71">[tires screech]</font>

467
00:19:51,455 --> 00:19:53,719
All right, let's have a chat.

468
00:19:53,805 --> 00:19:56,068
Do you know what you're doing?

469
00:19:59,503 --> 00:20:00,635
You all right, mate?

470
00:20:00,721 --> 00:20:03,071
- Yeah, we're all right.
- [Zosia] Good.

471
00:20:03,200 --> 00:20:05,551
We're going that way.

472
00:20:06,462 --> 00:20:08,160
Why don't you go that way?

473
00:20:08,246 --> 00:20:09,508
<font face="sans-serif" size="71">Nah.</font>

474
00:20:09,639 --> 00:20:10,988
Kid's got to come with us.

475
00:20:16,251 --> 00:20:17,165
[exclaims]

476
00:20:17,730 --> 00:20:18,948
[tires screech]

477
00:20:27,256 --> 00:20:28,518
[engine revs]

478
00:20:29,866 --> 00:20:31,651
- [tires screeching]
- [horn honks]

479
00:20:34,303 --> 00:20:36,436
[horns honking]

480
00:20:51,399 --> 00:20:52,487
[Kiko]
Watch out!

481
00:20:52,618 --> 00:20:54,098
<font face="sans-serif" size="71">[horn honking]</font>

482
00:20:59,317 --> 00:21:00,623
Shit. Pete, stick to them.

483
00:21:00,753 --> 00:21:02,232
We'll block them.

484
00:21:09,585 --> 00:21:11,412
[tires screech]

485
00:21:14,456 --> 00:21:16,763
[Pete]
They're coming your way now.

486
00:21:16,892 --> 00:21:18,720
- [tires screech]
- [engine revs]

487
00:21:18,807 --> 00:21:20,722
Hasta la vista, cabrones.

488
00:21:20,808 --> 00:21:23,768
<font face="sans-serif" size="71">[Pete] They're there.
They're behind you, loop around.

489
00:21:26,072 --> 00:21:28,987
Got to give it to you, Zosh.
You can drive.

490
00:21:28,988 --> 00:21:30,466
Ain't fucking over yet.

491
00:21:30,553 --> 00:21:32,336
If they wanted us dead,
we'd be dead already.

492
00:21:32,337 --> 00:21:34,556
♪

493
00:21:34,642 --> 00:21:36,296
Shit, they're back.

494
00:21:40,428 --> 00:21:42,213
Kiko! If you get
the chance to kill him,</font>

495
00:21:42,342 --> 00:21:43,735
kill him!
[shouts]

496
00:21:47,302 --> 00:21:48,564
[gunfire]

497
00:21:51,434 --> 00:21:52,740
Kiko!

498
00:21:59,918 --> 00:22:01,311
[Zosia]
Whoa. What the fuck

499
00:22:01,397 --> 00:22:03,312
have you done
to cause all of this?

500
00:22:03,441 --> 00:22:06,009
So much for them not
trying to fucking kill you.

501
00:22:13,534 --> 00:22:16,712
[Conrad] It's good to see you
in one piece there now.</font>

502
00:22:16,798 --> 00:22:18,277
There you go. Get inside.

503
00:22:18,363 --> 00:22:19,843
Go on now.

504
00:22:20,670 --> 00:22:22,280
Ah.

505
00:22:22,410 --> 00:22:23,716
How are you, my darling?

506
00:22:23,845 --> 00:22:26,326
Would you believe it?
The guy was on a bike,

507
00:22:26,412 --> 00:22:28,588
and Kiko just shot him
in the face.

508
00:22:28,674 --> 00:22:30,415
Inside now. Go on.

509
00:22:30,545 --> 00:22:33,070
<font face="sans-serif" size="71">- Come inside. Come on.
- [grunts]

510
00:22:36,245 --> 00:22:38,464
All right, take the car
to the old stables.

511
00:22:38,550 --> 00:22:40,640
We'll cut her up
and dump her later, all right?

512
00:22:40,726 --> 00:22:43,337
And Kiko, Zosia, nice work.

513
00:22:43,423 --> 00:22:45,686
All right, off you go.

514
00:22:52,428 --> 00:22:54,299
- All right, H.
- Hello, mate.

515
00:22:54,430 --> 00:22:57,258
<font face="sans-serif" size="71">- All right, Ms. O'Hara.
- Paul.

516
00:22:57,259 --> 00:22:58,954
[Paul]
Carry on.

517
00:23:04,697 --> 00:23:07,786
Harry, everything okay?

518
00:23:07,787 --> 00:23:09,874
I-Is Conrad about?

519
00:23:10,005 --> 00:23:12,703
Expecting you in the kitchen.

520
00:23:21,098 --> 00:23:22,839
[Conrad]
They shot up the car,

521
00:23:22,926 --> 00:23:26,103
multiple bullet holes,

522
00:23:26,231 --> 00:23:28,233
<font face="sans-serif" size="71">- with my grandson in it.
- [O'Hara] Jesus.

523
00:23:28,319 --> 00:23:30,887
- Is he okay?
- Since when has Eddie been okay?

524
00:23:30,973 --> 00:23:34,020
Unscathed, I mean.

525
00:23:35,803 --> 00:23:36,804
[exhales]

526
00:23:36,934 --> 00:23:38,805
Richie's put it up us...

527
00:23:39,892 --> 00:23:41,328
...and we have to reply.

528
00:23:41,414 --> 00:23:43,852
And that road only leads to war.

529
00:23:45,591 --> 00:23:49,334
<font face="sans-serif" size="71">Conrad, I need to have
a-a chat with you about Archie.

530
00:23:53,509 --> 00:23:56,338
Archie was in with
the Stevensons on the fentanyl.

531
00:23:56,424 --> 00:23:58,035
He was on a percentage,

532
00:23:58,121 --> 00:24:00,819
to keep convincing me
to leave them to it.

533
00:24:00,905 --> 00:24:03,081
Forgive me, Conrad, but, um...

534
00:24:03,167 --> 00:24:07,519
I'm not sure that that's,
uh, that's right, actually.</font>

535
00:24:07,648 --> 00:24:08,823
What?

536
00:24:08,910 --> 00:24:10,869
- Are you calling Maeve a liar?
- No.

537
00:24:10,998 --> 00:24:12,913
What I'm saying is, it actually
could be a lot worse.

538
00:24:12,999 --> 00:24:14,653
How's that?

539
00:24:14,739 --> 00:24:17,742
Well, I, uh,
I got pulled in this morning,

540
00:24:17,828 --> 00:24:21,005
by a lad called Fisk.

541
00:24:21,091 --> 00:24:24,399
<font face="sans-serif" size="71">All he was asking
was questions about Archie.

542
00:24:25,790 --> 00:24:27,748
[mutters]

543
00:24:29,661 --> 00:24:32,098
So...

544
00:24:32,228 --> 00:24:36,145
you think Fisk knows
something about last night?

545
00:24:37,318 --> 00:24:39,320
If he does,
I'd have thought that we'd have

546
00:24:39,407 --> 00:24:41,322
forensics around here,
crawling about.

547
00:24:41,408 --> 00:24:43,802
<font face="sans-serif" size="71">But we don't, do we?
So it's a bit odd.

548
00:24:44,801 --> 00:24:45,932
Do you think Archie was a grass?

549
00:24:46,063 --> 00:24:47,499
I don't, I don't know.

550
00:24:47,672 --> 00:24:49,718
Huh.

551
00:24:49,804 --> 00:24:52,023
Archie.

552
00:24:52,109 --> 00:24:53,545
A grass.

553
00:24:55,546 --> 00:24:57,026
[chuckles]

554
00:24:57,112 --> 00:24:58,984
I could dig the cunt up

555
00:24:59,070 --> 00:25:01,986
<font face="sans-serif" size="71">and do it all again!
I should've fucking done that.

556
00:25:02,072 --> 00:25:04,074
[grunts]
I could cut his throat.

557
00:25:04,160 --> 00:25:06,684
Sh... Fucking cut out
his tongue.

558
00:25:06,814 --> 00:25:09,555
That's what I should've done.
What was I thinking?

559
00:25:14,166 --> 00:25:17,691
A man sees a way
to fuck you over, fair play.

560
00:25:17,820 --> 00:25:20,083
It's human nature,
and there's no mercy in nature.</font>

561
00:25:20,169 --> 00:25:21,561
That's what I love about it.

562
00:25:21,648 --> 00:25:23,650
If I am bigger than you,
stronger than you,

563
00:25:23,737 --> 00:25:27,130
I'll eat you or I'll fuck you
and then eat you.

564
00:25:27,131 --> 00:25:29,697
But go behind my back? I get it.

565
00:25:29,783 --> 00:25:31,872
Huh? I get it.

566
00:25:33,568 --> 00:25:36,876
I'll put a bullet in your heart,
but I won't blame you.</font>

567
00:25:38,962 --> 00:25:40,790
But a grass?

568
00:25:40,876 --> 00:25:43,531
[stammers] I-If you'd have
told me this yesterday,

569
00:25:43,660 --> 00:25:45,532
I would, I would have
laughed as well, but...

570
00:25:45,661 --> 00:25:47,925
it's unusual that they're asking
about him, innit?

571
00:25:48,011 --> 00:25:49,055
Yeah.

572
00:25:49,141 --> 00:25:51,448
I refuse to believe it.

573
00:25:52,622 --> 00:25:53,841
<font face="sans-serif" size="71">I want proof.</font>

574
00:25:53,927 --> 00:25:56,494
I want solid proof.

575
00:25:56,624 --> 00:25:58,582
Will you do that, Harry?

576
00:25:58,712 --> 00:26:00,148
Well, if there is proof,
you know,

577
00:26:00,278 --> 00:26:01,932
I'll-I'll get it for you.

578
00:26:02,018 --> 00:26:03,671
Yeah.

579
00:26:03,802 --> 00:26:05,108
Talk to Eddie.

580
00:26:05,194 --> 00:26:07,500
Sort this Tommy thing out.

581
00:26:07,630 --> 00:26:10,241
<font face="sans-serif" size="71">Give him a fucking kicking
if he needs it.

582
00:26:10,327 --> 00:26:12,547
Uh-huh.

583
00:26:12,675 --> 00:26:14,677
I should've cut his tongue out.

584
00:26:14,764 --> 00:26:16,461
That's what I should've done.

585
00:26:21,202 --> 00:26:22,769
[sharp inhale]

586
00:26:22,855 --> 00:26:23,856
[sniffs]

587
00:26:23,986 --> 00:26:24,944
[knocking on door]

588
00:26:25,030 --> 00:26:26,509
[door opens]

589
00:26:29,772 --> 00:26:32,731
<font face="sans-serif" size="71">I'm supposed to say "come in"
before you come in.

590
00:26:32,860 --> 00:26:34,600
Sit down, Eddie.

591
00:26:34,686 --> 00:26:36,776
- Why?
- Just sit down.

592
00:26:41,734 --> 00:26:43,257
[Harry]
Hmm.

593
00:26:43,387 --> 00:26:45,171
I got a little bit of a problem.

594
00:26:48,258 --> 00:26:50,739
I'm gonna need your help,

595
00:26:50,825 --> 00:26:53,785
because it's actually
your problem.

596
00:26:55,958 --> 00:26:58,830
<font face="sans-serif" size="71">I saw the CCTV at the club.</font>

597
00:26:58,916 --> 00:27:00,831
You were with three boys.

598
00:27:02,613 --> 00:27:04,877
One of them was Tommy,
wasn't it?

599
00:27:10,052 --> 00:27:12,271
Do you want to talk me
through that?

600
00:27:13,401 --> 00:27:15,055
- Yeah.
- Hmm.

601
00:27:15,141 --> 00:27:18,012
[chuckles]
All right.

602
00:27:18,013 --> 00:27:19,839
I saw Tommy.

603
00:27:19,925 --> 00:27:21,753
<font face="sans-serif" size="71">We went for a few drinks.</font>

604
00:27:21,839 --> 00:27:25,147
Some geezer went for his blade,
I beat him to it.

605
00:27:25,275 --> 00:27:27,538
Tommy shat himself and ran off.

606
00:27:27,668 --> 00:27:28,974
Who were the boys?

607
00:27:29,103 --> 00:27:30,278
Two wankers from Westminster.

608
00:27:30,364 --> 00:27:32,453
But you know them?

609
00:27:32,539 --> 00:27:34,803
- Uh... yeah, I know them.
- Names?</font>

610
00:27:36,106 --> 00:27:38,325
You either know them
or you don't know them.

611
00:27:38,326 --> 00:27:40,805
Alfie King and Jack Whiley.

612
00:27:42,108 --> 00:27:44,849
All right.

613
00:27:44,850 --> 00:27:46,937
You've got a bit of shit
on your nose.

614
00:27:47,936 --> 00:27:50,156
It's not shit,
it's Sherbet dip dab.

615
00:27:50,285 --> 00:27:51,634
[sniffles]

616
00:27:51,720 --> 00:27:55,246
Conrad wants me
to give you a good hiding.</font>

617
00:27:57,071 --> 00:27:59,333
I'm gonna give that
a rain check.

618
00:27:59,334 --> 00:28:03,901
I'm gonna go and speak
to your two friends,

619
00:28:03,902 --> 00:28:06,075
see what they remember.

620
00:28:07,117 --> 00:28:08,902
[chuckles]

621
00:28:10,031 --> 00:28:11,380
[groans]

622
00:28:12,772 --> 00:28:15,340
I'll need their numbers.
Send them.

623
00:28:15,468 --> 00:28:16,948
[door closes]

624
00:28:23,297 --> 00:28:24,733
<font face="sans-serif" size="71">- Harry.
- [Harry] All right, Kevin,

625
00:28:24,820 --> 00:28:26,864
- listen, I can't stop.
- Where are you going?

626
00:28:26,865 --> 00:28:29,387
I got to go see Richie.
Calm things down.

627
00:28:29,516 --> 00:28:31,213
Well, good luck, mo chara.

628
00:28:36,127 --> 00:28:37,520
[exhales]

629
00:28:40,346 --> 00:28:41,651
[Bella]
Hi.

630
00:28:41,737 --> 00:28:43,000
[Kevin]
Hi. I'm with Eddie now.

631
00:28:43,086 --> 00:28:45,697
<font face="sans-serif" size="71">- He's safe.
- Good.

632
00:28:45,826 --> 00:28:47,218
Are you coming down?

633
00:28:47,304 --> 00:28:48,871
Not on your life.

634
00:28:49,870 --> 00:28:51,132
You used to like it here.

635
00:28:51,262 --> 00:28:52,698
That was then.

636
00:28:53,784 --> 00:28:55,830
- All right, I got to go, babe.
- Okay.

637
00:28:58,220 --> 00:28:59,874
Bye, then.

638
00:29:19,572 --> 00:29:21,183
[door closes]

639
00:29:26,574 --> 00:29:28,925
<font face="sans-serif" size="71">Ms. Harrigan.
Please, take a seat.

640
00:29:29,097 --> 00:29:30,576
[Bella]
Thank you.

641
00:29:35,314 --> 00:29:37,534
So, Antoine.

642
00:29:38,446 --> 00:29:40,621
What is it you need?

643
00:29:40,622 --> 00:29:43,013
My clients would like
to speak to your father.

644
00:29:43,014 --> 00:29:45,579
That shouldn't be
too difficult to arrange.

645
00:29:46,621 --> 00:29:48,318
<font face="sans-serif" size="71">I don't mean to be intrusive,</font>

646
00:29:48,447 --> 00:29:52,363
but my understanding is that
you are estranged from him?

647
00:29:52,364 --> 00:29:56,059
From him and from
your entire family.

648
00:29:56,060 --> 00:29:58,537
Well, my family and I
have had our differences,

649
00:29:58,538 --> 00:30:00,754
but that's all in the past.

650
00:30:00,883 --> 00:30:04,582
As for my father,
we speak all the time.

651
00:30:05,623 --> 00:30:07,407
<font face="sans-serif" size="71">My clients are serious people.</font>

652
00:30:07,536 --> 00:30:09,667
- There is a great deal at stake.
- Antoine, if I say

653
00:30:09,668 --> 00:30:11,581
something is the case,
then it's the case.

654
00:30:11,667 --> 00:30:14,669
Now, please, let's talk money.

655
00:30:14,670 --> 00:30:16,494
We feel our offer
was more than generous.

656
00:30:16,495 --> 00:30:18,539
Your offer, Antoine,
was a fucking joke,

657
00:30:18,667 --> 00:30:21,105
<font face="sans-serif" size="71">- excuse my French.
- [scoffs]

658
00:30:21,233 --> 00:30:22,669
[sighs]

659
00:30:23,451 --> 00:30:25,321
Well, then,

660
00:30:25,322 --> 00:30:26,843
the deal's off.

661
00:30:26,844 --> 00:30:29,279
- They won't go any higher.
- Can I finish?

662
00:30:32,364 --> 00:30:33,844
I'll accept the offer.

663
00:30:34,972 --> 00:30:36,974
Frankly, I don't care
about the money.

664
00:30:37,103 --> 00:30:39,757
<font face="sans-serif" size="71">I'm more interested
in a different currency.

665
00:30:39,886 --> 00:30:41,366
[Kevin]
I was just on with Bella.

666
00:30:41,494 --> 00:30:44,106
She's not coming down.

667
00:30:44,277 --> 00:30:46,409
Oh.

668
00:30:46,538 --> 00:30:49,235
Mm. That's a shame.

669
00:30:49,236 --> 00:30:50,886
Does she know?

670
00:30:50,887 --> 00:30:52,452
Did you tell her,
about last night?

671
00:30:52,538 --> 00:30:54,192
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

672
00:30:55,451 --> 00:30:56,408
So you told no one?

673
00:30:56,494 --> 00:30:59,018
Course not.

674
00:30:59,019 --> 00:31:00,931
Huh.

675
00:31:01,059 --> 00:31:03,104
They hauled Harry in.

676
00:31:03,105 --> 00:31:04,582
They asked him about Archie.

677
00:31:04,711 --> 00:31:06,669
Might just be a coincidence.

678
00:31:06,798 --> 00:31:09,975
Mm-mm. Harry thinks
that Archie was...

679
00:31:11,580 --> 00:31:13,452
<font face="sans-serif" size="71">[softly]
...a grass.

680
00:31:13,623 --> 00:31:15,668
Well, I thought you thought
he went behind your back.

681
00:31:15,797 --> 00:31:18,146
- I-I did.
- [Maeve] Kevin, darling.

682
00:31:18,147 --> 00:31:21,103
Come and give your-- give your
dear old mother a kiss, hmm?

683
00:31:21,104 --> 00:31:22,754
Mwah.

684
00:31:22,883 --> 00:31:25,930
- Where's Bella?
- Oh, she's not coming down.

685
00:31:26,057 --> 00:31:28,451
<font face="sans-serif" size="71">Oh, isn't this lovely?</font>

686
00:31:28,578 --> 00:31:32,278
Three generations
under the same roof.

687
00:31:32,404 --> 00:31:34,189
- Yeah.
- [chuckles]

688
00:31:45,272 --> 00:31:46,751
All right.

689
00:31:48,966 --> 00:31:50,532
- Wait here.
- You sure?

690
00:31:50,533 --> 00:31:52,141
Yeah, I'm sure. Just wait here.

691
00:31:57,834 --> 00:31:59,618
- All right, Freddie.
- How's it going, H?

692
00:31:59,746 --> 00:32:01,617
<font face="sans-serif" size="71">Yeah, good, mate.
He's expecting me.

693
00:32:01,618 --> 00:32:03,531
Let me see you through, mate.

694
00:32:04,571 --> 00:32:07,878
[sportscast
and cheering over TV]

695
00:32:07,879 --> 00:32:10,486
Oh, H, I'm gonna warn you.

696
00:32:10,613 --> 00:32:13,007
- He's ready to kick off.
- All right.

697
00:32:13,134 --> 00:32:15,354
- I'm gonna give you a pat-down.
- Yeah, go on.

698
00:32:19,567 --> 00:32:21,568
<font face="sans-serif" size="71">- He's good.
- You sure?

699
00:32:21,569 --> 00:32:23,045
[Harry]
He just checked me, didn't he?

700
00:32:23,046 --> 00:32:24,176
This way, Harry.

701
00:32:24,305 --> 00:32:25,524
[Harry]
Fuck's sake.

702
00:32:25,652 --> 00:32:28,306
[Richie]
Tell your mum to stop worrying.

703
00:32:28,307 --> 00:32:30,565
Tell her to say some prayers.

704
00:32:30,566 --> 00:32:33,958
Take her down to the shops.
I don't fucking know.</font>

705
00:32:34,085 --> 00:32:36,609
- [knocking on door]
- Yeah, enter.

706
00:32:36,735 --> 00:32:38,650
Listen, I've got to go.

707
00:32:40,213 --> 00:32:44,174
Vron, stop taking the Xanax,
you're starting to slur, babe.

708
00:32:44,298 --> 00:32:47,388
All right. I love you.

709
00:32:48,601 --> 00:32:49,863
I love you.

710
00:32:57,337 --> 00:32:58,555
Time's up.

711
00:32:59,552 --> 00:33:01,379
<font face="sans-serif" size="71">Yeah, I, um, I got nicked.</font>

712
00:33:01,380 --> 00:33:03,902
Not my problem.

713
00:33:03,903 --> 00:33:06,553
You said you'd sort it
at twelve o'clock.

714
00:33:06,680 --> 00:33:08,334
That was the deal.

715
00:33:08,462 --> 00:33:10,160
Yeah, whereupon shots got fired.

716
00:33:10,287 --> 00:33:14,726
Well, that's because
enough is e-fucking-nough.

717
00:33:14,850 --> 00:33:16,242
Okay, listen,
I think that everybody</font>

718
00:33:16,243 --> 00:33:19,461
should just take a step back
for right now, you know?

719
00:33:19,587 --> 00:33:21,937
- Is that right?
- Yeah.

720
00:33:22,064 --> 00:33:24,805
Unless you can put
the last person

721
00:33:24,806 --> 00:33:29,197
that saw my boy
in front of me right now,

722
00:33:29,364 --> 00:33:30,801
that ain't gonna happen.

723
00:33:32,754 --> 00:33:35,582
Right. Well, listen.

724
00:33:35,583 --> 00:33:38,188
<font face="sans-serif" size="71">Conrad doesn't want a war.</font>

725
00:33:38,189 --> 00:33:42,189
Yeah? You, you don't want a war.

726
00:33:42,314 --> 00:33:43,531
You want your son.

727
00:33:43,532 --> 00:33:46,359
I will find your son.

728
00:33:48,353 --> 00:33:49,833
Why don't you like me?

729
00:33:50,656 --> 00:33:52,049
Sorry?

730
00:33:53,394 --> 00:33:57,179
You said the other day
that you didn't like me.

731
00:33:57,180 --> 00:33:59,088
<font face="sans-serif" size="71">- Hmm.
- I just wonder why.

732
00:33:59,089 --> 00:34:00,869
The words are many,
the list is endless,

733
00:34:00,870 --> 00:34:02,520
so I don't want
to waste your time.

734
00:34:02,649 --> 00:34:06,478
I'll get your boy,
and I will bring him back.

735
00:34:06,479 --> 00:34:08,691
Give him the book, Ali.

736
00:34:08,818 --> 00:34:10,559
♪ slow, tense music ♪

737
00:34:10,686 --> 00:34:12,644
<font face="sans-serif" size="71">You like a story, don't you, H?</font>

738
00:34:12,645 --> 00:34:15,166
I mean, we all like a story.

739
00:34:15,292 --> 00:34:17,294
I got one for you.

740
00:34:18,420 --> 00:34:20,552
Once upon a time...

741
00:34:20,553 --> 00:34:23,290
there was this girl.

742
00:34:23,291 --> 00:34:26,289
Nice girl. Pretty girl.

743
00:34:26,414 --> 00:34:28,372
Glossy hair.

744
00:34:28,373 --> 00:34:30,892
<font face="sans-serif" size="71">Anyway, she went to this school.</font>

745
00:34:30,893 --> 00:34:34,850
Nice school. Private school.
Proper school.

746
00:34:35,755 --> 00:34:38,540
After school, she gets hungry.

747
00:34:38,665 --> 00:34:40,318
So her and her mates,

748
00:34:40,319 --> 00:34:43,579
off they trot
down to Burger King.

749
00:34:43,580 --> 00:34:45,750
Now, what do you suppose
she orders?

750
00:34:45,751 --> 00:34:47,400
Hmm?

751
00:34:48,787 --> 00:34:51,397
<font face="sans-serif" size="71">One orders
the Chilli Cheese Bites,

752
00:34:51,398 --> 00:34:54,048
Halloumi fries.

753
00:34:54,217 --> 00:34:57,567
And then,
the protagonist of this story,

754
00:34:57,568 --> 00:34:59,389
she orders a Whopper.

755
00:34:59,390 --> 00:35:02,388
Fully loaded.

756
00:35:02,389 --> 00:35:05,212
And just by coincidence,

757
00:35:05,338 --> 00:35:08,167
the protagonist is called Gina.

758
00:35:08,291 --> 00:35:11,077
<font face="sans-serif" size="71">Gina Da Souza.</font>

759
00:35:11,201 --> 00:35:15,292
And the director of this
narrative is called Harry.

760
00:35:15,415 --> 00:35:18,200
Harry Da Souza.

761
00:35:19,020 --> 00:35:22,545
Now, how this story ends
is up to the director.

762
00:35:22,669 --> 00:35:24,584
Could be a happy ending,

763
00:35:24,711 --> 00:35:28,453
or it could be
a very unhappy ending.

764
00:35:28,576 --> 00:35:30,317
<font face="sans-serif" size="71">It's down to you.</font>

765
00:35:31,486 --> 00:35:33,314
You choose.

766
00:35:35,395 --> 00:35:39,528
But I'm telling you,
you disappear again

767
00:35:39,529 --> 00:35:41,697
or muck me about...

768
00:35:43,647 --> 00:35:45,780
...then it's your child.

769
00:35:46,817 --> 00:35:50,516
Unless you bring back
my boy here tonight,

770
00:35:50,639 --> 00:35:52,249
then tonight,

771
00:35:52,376 --> 00:35:55,944
<font face="sans-serif" size="71">I'm gonna break your
fucking heart in two, Harry.

772
00:35:55,945 --> 00:35:58,634
And then I'm gonna descend
on the Cotswolds

773
00:35:58,635 --> 00:36:01,893
like a plague
of fucking locusts.

774
00:36:05,621 --> 00:36:07,754
♪ tense, atmospheric music

775
00:36:15,436 --> 00:36:16,959
You all right there, Harry?

776
00:36:19,126 --> 00:36:20,301
You back with us?

777
00:36:22,687 --> 00:36:23,819
Yeah.

778
00:36:26,422 --> 00:36:28,642
<font face="sans-serif" size="71">I just had a vision.</font>

779
00:36:31,198 --> 00:36:32,677
And it did

780
00:36:32,678 --> 00:36:35,416
have a very unhappy ending.

781
00:36:38,449 --> 00:36:40,408
Show him the door, chaps.

782
00:36:41,446 --> 00:36:42,709
[sniffles]

783
00:36:51,346 --> 00:36:53,131
All right, take me home.

784
00:36:54,125 --> 00:36:55,212
[engine starts]

785
00:36:55,213 --> 00:36:57,038
[phone chimes]

786
00:37:03,634 --> 00:37:04,547
<font face="sans-serif" size="71">[keys jingling]</font>

787
00:37:04,548 --> 00:37:06,504
[door closes]

788
00:37:09,365 --> 00:37:12,063
- [Jan] Hello, Harry.
- Hi, babe.

789
00:37:13,664 --> 00:37:15,056
What's that, Chardonnay?

790
00:37:15,184 --> 00:37:16,228
Special occasion?

791
00:37:16,356 --> 00:37:18,096
Not really, Harry.

792
00:37:18,097 --> 00:37:19,921
Mm-hmm.

793
00:37:22,043 --> 00:37:23,391
[sighs]

794
00:37:23,392 --> 00:37:25,303
<font face="sans-serif" size="71">Where's Gina?</font>

795
00:37:25,304 --> 00:37:27,563
She's in her room, revising.

796
00:37:27,564 --> 00:37:28,950
Hmm.

797
00:37:30,467 --> 00:37:31,599
Maria called.

798
00:37:31,727 --> 00:37:33,206
Asked if you'd spoken
to the care home.

799
00:37:33,333 --> 00:37:35,813
- Uh, no, not yet.
- I know how busy you are,

800
00:37:35,814 --> 00:37:38,244
so I made an appointment for you
with the director.

801
00:37:38,245 --> 00:37:41,328
<font face="sans-serif" size="71">Tomorrow morning at 10.</font>

802
00:37:41,329 --> 00:37:42,932
Okay.

803
00:38:02,206 --> 00:38:03,294
Harry.

804
00:38:03,421 --> 00:38:05,249
Yeah?

805
00:38:07,242 --> 00:38:09,549
Would you have stayed with me
if I hadn't got pregnant?

806
00:38:11,585 --> 00:38:13,587
Yeah. Of course I would.

807
00:38:16,143 --> 00:38:18,493
I went to see a therapist today.

808
00:38:18,494 --> 00:38:20,098
<font face="sans-serif" size="71">On my own, but...</font>

809
00:38:20,225 --> 00:38:21,531
Well, was it any good?

810
00:38:21,658 --> 00:38:25,270
Not really, Harry.
It was a couples therapist.

811
00:38:25,391 --> 00:38:27,089
Okay.

812
00:38:28,040 --> 00:38:29,085
I'm sorry.

813
00:38:30,298 --> 00:38:32,299
Tomorrow,

814
00:38:32,300 --> 00:38:34,559
I've got an appointment
to see a solicitor.

815
00:38:36,465 --> 00:38:38,423
Why?

816
00:38:38,592 --> 00:38:40,419
<font face="sans-serif" size="71">What do you need
a solicitor for?

817
00:38:40,420 --> 00:38:41,895
Come on, Harry.

818
00:38:42,022 --> 00:38:43,546
No, babe.

819
00:38:44,714 --> 00:38:46,977
You don't need a solicitor.

820
00:38:53,572 --> 00:38:55,095
Have you eaten?

821
00:38:57,089 --> 00:38:58,264
No.

822
00:39:00,476 --> 00:39:02,478
Tommy Stevenson's gone missing.

823
00:39:03,646 --> 00:39:06,343
- What?
- Mm-hmm.

824
00:39:06,344 --> 00:39:07,513
<font face="sans-serif" size="71">Is it serious?</font>

825
00:39:07,514 --> 00:39:09,076
Well, it could be, yeah.

826
00:39:09,077 --> 00:39:11,206
Is that why you asked
where Gina was?

827
00:39:11,207 --> 00:39:13,333
No.

828
00:39:13,334 --> 00:39:15,592
- Tell me the truth, Harry.
- I'm telling you the truth.

829
00:39:15,593 --> 00:39:18,024
- Are we in danger?
- No, no.

830
00:39:18,025 --> 00:39:19,935
- Is Gina in danger?
- No, no danger.

831
00:39:20,061 --> 00:39:21,845
<font face="sans-serif" size="71">Absolutely not. No danger.</font>

832
00:39:21,846 --> 00:39:24,888
I hope you're
fucking right, Harry.

833
00:39:32,742 --> 00:39:34,221
[gentle music playing]

834
00:39:36,129 --> 00:39:37,435
[Harry]
Hey.

835
00:39:38,562 --> 00:39:40,563
- How's Eddie?
- He's fine.

836
00:39:40,564 --> 00:39:42,168
- They shot up the car?
- Yeah.

837
00:39:42,169 --> 00:39:43,472
Why?

838
00:39:43,599 --> 00:39:45,601
<font face="sans-serif" size="71">Because he was in it.</font>

839
00:39:45,727 --> 00:39:48,032
Uh, what's so urgent?

840
00:39:48,033 --> 00:39:50,248
Is it my fault,

841
00:39:50,375 --> 00:39:52,114
that he's such a...

842
00:39:52,115 --> 00:39:53,329
[chuckles] a fuckup?

843
00:39:53,330 --> 00:39:55,416
No, I would say he's, uh,

844
00:39:55,417 --> 00:39:57,762
just a bit of a fuckup
'cause he's a kid, you know?

845
00:39:58,627 --> 00:40:00,105
<font face="sans-serif" size="71">Is this what's so urgent?</font>

846
00:40:00,106 --> 00:40:01,016
You want to discuss
nature versus nurture?

847
00:40:01,017 --> 00:40:02,625
No.

848
00:40:02,626 --> 00:40:05,234
We need to set up a meeting
with the Frenchman.

849
00:40:05,359 --> 00:40:08,231
All right. Okay, I thought
we decided that was a bad idea.

850
00:40:08,356 --> 00:40:09,399
You did.

851
00:40:09,400 --> 00:40:11,704
<font face="sans-serif" size="71">- But I saw my father today.
- Right.

852
00:40:11,705 --> 00:40:13,398
I thought we decided
that really was a bad idea.

853
00:40:13,525 --> 00:40:16,919
I saw him and I thought...

854
00:40:17,086 --> 00:40:20,132
"Fuck it, I'm doing this."

855
00:40:20,133 --> 00:40:22,084
So...

856
00:40:22,085 --> 00:40:24,649
we're dealing
with an absolute shitstorm

857
00:40:24,650 --> 00:40:27,081
with Richie Stevenson,
and you decide</font>

858
00:40:27,082 --> 00:40:30,603
now is the time, urgently,
to leverage your father--

859
00:40:30,770 --> 00:40:32,423
You don't know
who my father really is.

860
00:40:32,424 --> 00:40:34,073
No, I don't.
Finding out who he is

861
00:40:34,074 --> 00:40:37,205
is not really at the top
of my to-do list.

862
00:40:40,632 --> 00:40:42,242
Do you have a room here?

863
00:40:42,413 --> 00:40:44,328
I thought you'd never ask.

864
00:40:46,280 --> 00:40:47,716
<font face="sans-serif" size="71">Get one.</font>

865
00:40:47,844 --> 00:40:50,672
You should stay here until
this all blows over with Richie.

866
00:40:50,673 --> 00:40:54,149
Okay, I'll get one if
you promise to share it with me.

867
00:40:54,274 --> 00:40:55,754
Keep me safe.

868
00:40:58,315 --> 00:41:02,319
How's married life, Harry?

869
00:41:03,312 --> 00:41:07,010
Mine's rather complicated.

870
00:41:07,011 --> 00:41:08,354
Hmm.

871
00:41:10,003 --> 00:41:12,265
<font face="sans-serif" size="71">Listen, whatever
you are cooking up

872
00:41:12,266 --> 00:41:16,920
with the Frenchman
and your dad... don't.

873
00:41:18,651 --> 00:41:20,086
You're right.

874
00:41:20,087 --> 00:41:22,086
I know.

875
00:41:22,087 --> 00:41:23,564
Thank you.

876
00:41:27,386 --> 00:41:30,127
[softly]
You can't tell me what to do.

877
00:41:52,117 --> 00:41:53,641
Alfie, Jack. Who's who?

878
00:41:53,769 --> 00:41:55,640
<font face="sans-serif" size="71">- Jack.
- Alfie.

879
00:41:55,641 --> 00:41:58,380
All right, gents, I'm Harry.

880
00:41:58,381 --> 00:41:59,943
Look, mate,
we don't want any trouble.

881
00:42:00,029 --> 00:42:01,944
First of all,
I'm not your fucking mate.

882
00:42:03,072 --> 00:42:05,116
Second of all,
you are in a lot of trouble.

883
00:42:05,117 --> 00:42:06,943
That's why you're talking to me.

884
00:42:07,637 --> 00:42:09,116
<font face="sans-serif" size="71">You play your cards right,</font>

885
00:42:09,202 --> 00:42:10,160
I might be able
to get you out of it.

886
00:42:12,420 --> 00:42:14,074
All right.

887
00:42:14,246 --> 00:42:15,465
Do you know where Tommy is?

888
00:42:15,593 --> 00:42:17,334
We haven't heard from him.

889
00:42:17,420 --> 00:42:19,553
Right. What happened there?

890
00:42:19,681 --> 00:42:21,508
Eddie stabbed some dude.

891
00:42:21,509 --> 00:42:23,204
<font face="sans-serif" size="71">He was coked out of his mind.</font>

892
00:42:23,290 --> 00:42:25,421
Seriously, I didn't think
we were gonna get out alive.

893
00:42:25,422 --> 00:42:27,509
What about Tommy?
Did you leave with him?

894
00:42:27,595 --> 00:42:30,119
Me and Alfie went one way,
Tommy went another.

895
00:42:31,117 --> 00:42:32,336
But he got outside?

896
00:42:32,422 --> 00:42:33,728
[Alfie] I saw him outside,
yeah, running.

897
00:42:33,857 --> 00:42:35,293
<font face="sans-serif" size="71">Was Eddie with him?</font>

898
00:42:35,294 --> 00:42:38,032
- I didn't see.
- Nah, me, neither.

899
00:42:38,033 --> 00:42:39,685
Well, how'd you end up there?

900
00:42:39,771 --> 00:42:41,512
- Eddie knew the guy.
- What guy?

901
00:42:41,598 --> 00:42:43,513
The owner, the manager.

902
00:42:43,642 --> 00:42:46,035
Oh, right, yeah.
The scrawny geezer,

903
00:42:46,121 --> 00:42:48,385
he got a buzz cut,
impressive cheekbones</font>

904
00:42:48,513 --> 00:42:51,081
and quite lovely blue eyes,
ain't he?

905
00:42:51,167 --> 00:42:52,647
Yeah.

906
00:42:52,733 --> 00:42:54,474
Eddie knew him?

907
00:42:54,560 --> 00:42:56,257
Hundred percent.

908
00:42:56,343 --> 00:43:00,825
All right. Listen, if you hear
anything about Tommy,

909
00:43:00,826 --> 00:43:03,392
you call me straightaway,
do you understand?

910
00:43:03,521 --> 00:43:05,654
<font face="sans-serif" size="71">- You've got my number?
- Yeah.

911
00:43:08,089 --> 00:43:10,396
Get yourself
a nice bit of cheesecake.

912
00:43:10,525 --> 00:43:13,006
Get the fuck away from my car.

913
00:43:23,795 --> 00:43:24,709
[door opens]

914
00:43:24,796 --> 00:43:26,668
[Maeve]
Hello, handsome.

915
00:43:26,798 --> 00:43:30,149
No. Why the long face?

916
00:43:30,236 --> 00:43:31,847
Nothing.

917
00:43:34,414 --> 00:43:36,720
<font face="sans-serif" size="71">- They're jealous.
- They think I'm a fuckup.

918
00:43:36,807 --> 00:43:38,113
Now, now.

919
00:43:38,243 --> 00:43:40,637
That's not the way
a Harrigan talks.

920
00:43:40,724 --> 00:43:43,423
Come here.

921
00:43:43,511 --> 00:43:45,382
Come on.

922
00:43:45,469 --> 00:43:48,429
Aww.

923
00:43:48,516 --> 00:43:50,605
Mm.

924
00:43:50,693 --> 00:43:52,956
Oh, there, there.

925
00:43:53,043 --> 00:43:55,828
<font face="sans-serif" size="71">You know,
your mother means well,

926
00:43:55,916 --> 00:43:58,615
but she's cold.

927
00:43:58,745 --> 00:44:02,140
I raised you, baby,
and I raised you right.

928
00:44:02,229 --> 00:44:04,231
A man disrespects you,
you take care of it.

929
00:44:04,318 --> 00:44:06,755
That's the Harrigan way.

930
00:44:06,843 --> 00:44:09,193
[laughs softly]

931
00:44:09,325 --> 00:44:10,674
You did good.

932
00:44:12,591 --> 00:44:13,984
<font face="sans-serif" size="71">Yeah.</font>

933
00:44:17,904 --> 00:44:20,210
Tell me, how did it feel?

934
00:44:23,478 --> 00:44:26,655
Hmm? When you stuck
that knife into him?

935
00:44:26,745 --> 00:44:29,225
How did it feel?

936
00:44:32,972 --> 00:44:34,974
It felt fucking great.

937
00:44:37,590 --> 00:44:38,982
Mm.

938
00:44:40,987 --> 00:44:42,554
Have you got any coke?

939
00:44:42,643 --> 00:44:45,472
- No, I've had it all.
- [moans]</font>

940
00:44:45,562 --> 00:44:47,825
That's a shame.

941
00:44:47,914 --> 00:44:49,350
Huh.

942
00:44:51,444 --> 00:44:53,837
Hello.

943
00:44:53,971 --> 00:44:55,320
What's this?

944
00:44:56,498 --> 00:44:58,544
Nan of the year.

945
00:44:58,676 --> 00:45:00,765
[both laugh]

946
00:45:02,511 --> 00:45:04,600
[Zosia]
We're ten minutes out.

947
00:45:11,881 --> 00:45:14,101
- Where have you been?
- Comforting Eddie.

948
00:45:14,191 --> 00:45:15,845
<font face="sans-serif" size="71">- Oh, Jesus.
- He needs love

949
00:45:15,935 --> 00:45:17,023
and understanding.

950
00:45:17,111 --> 00:45:18,852
He's a true Harrigan.

951
00:45:19,029 --> 00:45:20,900
He'll make a great man one day,
you'll see.

952
00:45:20,990 --> 00:45:23,689
That little fucking toe-rag,
he's a liability.

953
00:45:23,781 --> 00:45:26,784
That's what he is.
He's a fucking liability.

954
00:45:26,919 --> 00:45:30,314
<font face="sans-serif" size="71">Don't you try to stare me down,
you poxy little card thief.

955
00:45:30,407 --> 00:45:32,583
I made you. I made all of you.

956
00:45:33,634 --> 00:45:37,681
You have no idea
who Eddie Harrigan is.

957
00:45:37,820 --> 00:45:40,039
You can't see it.
None of you can.

958
00:45:40,130 --> 00:45:42,306
I can.

959
00:45:42,398 --> 00:45:46,098
You see,
he understands who we are.

960
00:45:46,192 --> 00:45:50,022
<font face="sans-serif" size="71">Let's not forget it:
you're an Irish gangster first

961
00:45:50,117 --> 00:45:52,815
and an English gentleman second.

962
00:45:52,952 --> 00:45:55,868
You are a stone-cold
Paddy killer.

963
00:45:55,962 --> 00:45:58,704
Uhp. I hear you, Maeve. Hmm?

964
00:45:58,797 --> 00:46:01,800
You've had your moment in court,
I've heard the prosecution.

965
00:46:01,894 --> 00:46:03,896
You may be a good lawyer,

966
00:46:04,076 --> 00:46:07,601
<font face="sans-serif" size="71">but don't forget,
I'm still the fucking judge.

967
00:46:10,096 --> 00:46:12,228
[pulsing dance music playing]

968
00:46:18,212 --> 00:46:19,909
[Harry]
Kiko.

969
00:46:32,178 --> 00:46:33,570
We're good?

970
00:46:33,661 --> 00:46:34,967
Yeah, we're good, mate.
Let's go.

971
00:46:36,019 --> 00:46:37,977
♪

972
00:46:41,432 --> 00:46:43,347
Yeah, stay with me.

973
00:46:51,081 --> 00:46:52,343
Hold up.

974
00:46:52,435 --> 00:46:54,872
<font face="sans-serif" size="71">Brother. This way.</font>

975
00:46:55,011 --> 00:46:57,013
- Jay.
- Get back, man.

976
00:46:57,151 --> 00:46:58,936
- [gun cocks]
- Jay.

977
00:46:59,029 --> 00:46:59,899
What is it, man?

978
00:46:59,990 --> 00:47:01,557
[softly]
Go inside.

979
00:47:01,692 --> 00:47:03,651
And you, Jay. Come on, let's go.

980
00:47:11,040 --> 00:47:13,173
Put your hands on the stairway.

981
00:47:14,972 --> 00:47:16,931
<font face="sans-serif" size="71">Right. Anyone come
from upstairs,

982
00:47:17,069 --> 00:47:19,376
yeah, you tell them "fuck off."

983
00:47:19,472 --> 00:47:22,649
Get him your rad.
Be here when I get back.

984
00:47:22,749 --> 00:47:24,359
["Breathe"
by The Prodigy playing]

985
00:47:24,453 --> 00:47:26,455
♪

986
00:47:39,138 --> 00:47:40,878
♪ Breathe the pressure ♪

987
00:47:40,973 --> 00:47:42,845
♪ Come play my game,
I'll test you ♪

988
00:47:44,907 --> 00:47:46,605
<font face="sans-serif" size="71">♪ Psychosomatic,
addict, insane ♪

989
00:47:46,700 --> 00:47:48,571
♪ Breathe the pressure ♪

990
00:47:48,667 --> 00:47:51,453
♪ Come play my game,
I'll test you ♪

991
00:47:51,553 --> 00:47:54,512
♪ Psychosomatic,
addict, insane ♪

992
00:48:06,421 --> 00:48:08,423
Where's Tommy?

993
00:48:08,521 --> 00:48:10,567
[grunting]

994
00:48:18,845 --> 00:48:19,803
[screams]

995
00:48:19,895 --> 00:48:21,462
<font face="sans-serif" size="71">[people gasping]</font>

996
00:48:21,558 --> 00:48:23,647
Yeah.

997
00:48:24,752 --> 00:48:26,536
- [people screaming]
- Get down!

998
00:48:37,925 --> 00:48:39,143
[screaming]

999
00:48:39,237 --> 00:48:42,545
[grunting]

1000
00:48:42,652 --> 00:48:44,175
♪

1001
00:48:46,899 --> 00:48:48,030
[screaming]

1002
00:48:48,168 --> 00:48:50,300
Go on, then.

1003
00:48:52,109 --> 00:48:53,719
Fuck off.

1004
00:48:53,816 --> 00:48:55,644
<font face="sans-serif" size="71">- [crying out]
- ♪ Breathe the pressure ♪

1005
00:48:55,743 --> 00:48:59,007
♪ Come play my game,
I'll test you ♪

1006
00:48:59,159 --> 00:49:02,118
[yelling, panting]

1007
00:49:02,224 --> 00:49:03,878
♪ Breathe the pressure ♪

1008
00:49:04,021 --> 00:49:06,937
♪ Come play my game,
I'll test you... ♪

1009
00:49:07,086 --> 00:49:08,914
Where's Tommy?

1010
00:49:09,058 --> 00:49:11,930
- Huh?
- I said where's Tommy?</font>

1011
00:49:12,036 --> 00:49:13,211
[scraping]

1012
00:49:14,666 --> 00:49:17,277
- I-I'll show you...
- I'm sorry, what'd you say?

1013
00:49:17,382 --> 00:49:19,079
- I'll show you to him.
- All right.

1014
00:49:20,055 --> 00:49:21,056
Well, come on then, let's go.

1015
00:49:21,150 --> 00:49:22,673
[groans]

1016
00:49:29,476 --> 00:49:31,652
There's nothing in there
but fucking books.

1017
00:49:31,755 --> 00:49:33,626
<font face="sans-serif" size="71">Open it up.</font>

1018
00:49:47,406 --> 00:49:49,017
♪ eerie music

1019
00:49:55,563 --> 00:49:57,000
[sniffs]

1020
00:50:05,521 --> 00:50:06,870
[lid closes]

1021
00:50:13,813 --> 00:50:15,641
Did you do that?

1022
00:50:16,709 --> 00:50:17,710
Mm.

1023
00:50:18,728 --> 00:50:20,860
All on your own?

1024
00:50:24,873 --> 00:50:26,657
How long did that take?

1025
00:50:26,804 --> 00:50:28,545
- About three hours.
- No.</font>

1026
00:50:28,648 --> 00:50:29,997
Mm-hmm.

1027
00:50:30,974 --> 00:50:32,628
My dad was a butcher.

1028
00:50:35,277 --> 00:50:38,237
Kiko. Have a look at that.

1029
00:50:47,442 --> 00:50:49,705
La madre de Dios.

1030
00:50:51,351 --> 00:50:53,092
Parece la polla de un caballo.

1031
00:50:53,240 --> 00:50:55,590
["Breathe"
by The Prodigy playing]

1032
00:50:55,700 --> 00:50:58,442
[Harry] Do you want me
to translate that?

1033
00:50:58,556 --> 00:51:01,211
<font face="sans-serif" size="71">I bet he said something
about the size of his cock.

1034
00:51:01,324 --> 00:51:02,499
♪

1035
00:51:17,630 --> 00:51:19,154
♪ Breathe the pressure ♪

1036
00:51:19,257 --> 00:51:21,737
♪ Come play my game,
I'll test you ♪

1037
00:51:22,906 --> 00:51:24,734
♪ Psychosomatic,
addict, insane ♪

1038
00:51:24,841 --> 00:51:26,974
♪ Breathe the pressure ♪

1039
00:51:27,084 --> 00:51:29,695
♪ Come play my game,
I'll test you ♪</font>

1040
00:51:29,810 --> 00:51:32,987
♪ Psychosomatic,
addict, insane ♪


